Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
The Happy Skein
3 juillet 2006

Shetland questions

Merci de la part de ME pour vos souhaits d'anniversaire!
Thank you from ME for your birthday wishes!

Merci pour vos commentaires sur ma laine Shetland!  Je vois que mon mouton vous a beaucoup plus.  C'est vrai qu'il est unique!  C'était un cadeau d'anniversaire de la part de Mom (ma belle-mère).
Thanks for your comments about my Shetland yarn!  I see that you liked my sheep.  It is really unique!  It was a birthday present from Mom (my mother in law).

Vous m'avez posé plusieurs questions à propos du Shetland et je vais essayer d'y répondre ici (de cette façon tout le monde en profite).  Mais tout d'abord, je vous previens que je ne suis pas une experte alors je peux me tromper (et vous pouvez me corriger).
You asked me several questions about Shetland and I'm going to try and answer here (that way everybody can benefit).  But first, let me warn you that I am not an expert so I can be wrong (and you can correct me).

Jeanne-Marie et Sandrine m'ont demandé à propos de la douceur du Shetland: la première réponse qui me vient à l'esprit est que ça depend fortement de la toison et également de la partie de la toison utilisée.  Maintenant pour les détails, cette toison est vraiment douce et c'est la plus douce des Shetlands que j'ai filée jusqu'à présent.  Typiquement, la toison Shetland a deux épaisseurs et celle qui est près de la peau du mouton forme un duvet qui est vraiment très doux.  C'est ce duvet qui était utilisé pour la laine des fameux châles qui sont si fins qu'ils peuvent passer à travers une alliance.  Vous pouvez séparer les deux épaisseurs en utilisant des peignes à laine, ou bien vous pouvez les filer ensembles (c'est ce que j'ai fait).
Jeanne-Marie and Sandrine asked me about the softness of Shetland: the first answer that comes to my mind is that it greatly depends on the fleece and also on the part of the fleece used.  Now for the details, this fleece is really soft and it is the softest of the Shetland I have spun so far.  Typically, Shetland is a double-coated sheep and the layer closest to the sheep's skin is really soft.  It was used to make the famous shawls which are so fine that they can go through a wedding ring.  You can separate the two layers using wool combs, or you can spin them together (which is what I did).

Sandrine voulait également savoir si flick carder prend beaucoup de temps.  En fait, pas vraiment car je ne fais que donner un petit coup histoire d'ouvrir les pointes.  Et aussi, comme j'ai filé cette laine très fine, une mèche me tient occupeée pour un bon bout de temps.
Sandrine also wanted to know if flick carding is time consumming.  Actually, not really, since I just go briefly over the flock, just enough to open the tips.  And also, since I spun this wool very thin, one lock keeps me busy for a while.

Publicité
Publicité
Commentaires
S
Merci pour tes réponses Christine ! Je comprends mieux maintenant pourquoi les Jamiesons des îles Shetlands proposent deux types de fils : les "rèches" pour les Fair-Isle, et les "lace" pour la dentelle. Il va falloir que j'essaye le Shetland, moi !
J
Merci pour ta réponse et bon filage !
Publicité