The Happy Skein

Tricot, Filage, Chats - Knitting, Spinning, Cats

05 juillet 2007

Part 2 - Provence

Je dois dire que ça m'a bien réchauffé le coeur de voir que vous étiez encore intéressé de lire à propos de ma vie ennuyeuse, ou du moins que vous étiez prêts à prendre le temps de me laisser un commentaire :)  Je vous en remercie beaucoup !
I must say it was heart warming to see that you were still interested in reading about my boring life, or at least willing to spend the time to leave me a comment :)  I thank you very much !

Donc, nous avons passé la première partie de notre séjour, environ dix jours, en Provence.  Nous avons fait un peu de tourisme, mais nous sommes venus principalement pour voir ma famille. 
Comme d'habitude, nous n'avons pas fait tout ce que nous avions prévu, mais ça ne fait rien.  La fois dernière il m'a semblé que nous avons essayé de faire beaucoup de choses et c'était très fatiguant.  Cette fois-ci nous avons sans doute fait moins, mais je pense que j'en ai plus profité.
Afin de ne pas trop encombré ma mère, nous avons loué un studio.  Je pense que c'était une très bonne idée.  Chacun pouvait faire ce qu'il voulait, mais nous étions à courte distance à pieds.  Nous pouvions même l'inviter à manger.
So we spent the first part of our stay, about ten days, in Provence.  We did a little bit of sightseeing, but we came mostly to visit my family.  As usual, we didn't do all the things we had planned, but that's OK.  Last time it seemed like we tried to do a lot and it was very tiring.  This time we probably did less, but I think I enjoyed it more.
In order not to burden my mother too much, we rented a studio.  I think it turned out to be a very good idea.  We could each do our own things, but we were still within walking distance.  We could even invite her over for meals.

Bien que la Provence ne soit pas ma région natale, c'est une région que j'aime beaucoup.  Il y a plein de petits villages, avec des vieilles maisons en pierre et des petits chemins sinueux qui mênent tous à l'église située au centre du village.  Certains ont même un château ou vieille forteresse.
Entre autres, nous nous sommes arrêtés à
Nyons, célèbre pour ses olives et lavande.  A la distillerie de lavande, nous avons acheté de la lavande en vrac pour faire des sachets.  Ca sent très bon et c'est un anti-mites !
Although I am not native from Provence, it is a region I really like.  There are plenty of small villages, with old stone houses and winding paths all leading to the church located in the middle of the village.  Some also have a castle or old fortress.
Among others, we stopped in
Nyons, famous for its olives and lavendar.  At the lavendar distillery, we picked up some loose lavendar to make sachets.  Its smells wonderful and it repells moths !

Nous sommes allés au musée de la soie à Taulignan.  Bien que ce soit un petit musée, il est très intéressant.  Il montre tout depuis les vers à soie (oui, ils en ont des vivants, et ils les nourrissaient de feuilles de mûrier) jusqu'aux produits finis.  J'ai bien aimé que la plupart des machines étaient "motorisées", si bien que lorsque le visiteur appuie sur un bouton il peut les voir marcher.  Ils avaient deux métiers à tisser assez impressionnant, mais malheureusement ils ne marchaient pas.  J'étais fascinée par les machines qui font des tresses.  L'une faisait des tresses plates, une autres des rondes et une troisème des rondes avec un élastique au milieu.  C'était vraiment merveilleux de voir toutes ces bobines circuler.
We went to the Silk Museum
in Taulignan.  Although it is a small museum, it is quite interesting.  It shows everything from silkworms (yes, they had live ones, which they were feeding mulberry leaves) to finish products.  I loved that most of the machines were "motorized" so that when the visitor pushes a button, he can see them working.  They had two rather impressive looms, which unfortunately weren't in action.  I was fascinated by the machines they had which make braids.  One made flat braids, another one round braids and a third one round braids with an elastic in the center.  It was amazing to see all those bobins moving around.

Silk Museum - France 07

En revenant de Taulignan, nous nous sommes arrêtés à Grignan, qui est un vieux village fortifié avec un château au sommet d'un colline.  Nous avons visité le château, mais malheureusement nous n'avons pas pu voir grand chose.  Ils avaient un problème d'insectes détruisant le bois et les tapisseries, et ils étaient en train de se débarrasser des insectes.  Ceci veut dire que tous les meubles, tableaux, tapisseries... étaient dans une "tente" géante sous azote.
On the way back from Taulignan, we stoped in Grignan
, which is an old fortified village with a castle on top of a hill.  We visited the castle, but unfortunately we didn't get to see much.  They had problems with bugs destroying the woodworks and tapestries, so they were in the process of getting rid of the bugs.  This means that all the furniture, pictures, tapestries... were in a giant "tent" under nitrogen.

Nous avons également passé une journée à Avignon où nous avons visité le Palais des Papes et le fameux pont Saint-Bénezet. 
We also spent a day in Avignon and visited the Palais des Papes and the famous Saint-Bénezet bridge.

Posté par happyskein à 11:28 - Commentaires [5] - Permalien [#]

Commentaires

    Et bien dis moi, tu as vu beaucoup de choses pendant tes vacances !
    Bisous... Lili.

    Posté par Lili Marlaine , le 05 juillet 2007 à 12:21
  • Comme je peux voir, tu as passé de belles vacances!

    Posté par Nancy , le 05 juillet 2007 à 14:59
  • Hummm de très belles vacances
    J'adore la Provence
    Et la lavande

    Posté par camille66 , le 06 juillet 2007 à 03:03
  • Ah la Provence... soupirs...

    Posté par Sandrine Tricof' , le 07 juillet 2007 à 03:52
  • Merci de partager avec nous le récit et les photos de tes belles vacances !

    Posté par Christine , le 07 juillet 2007 à 13:10

Poster un commentaire