Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
The Happy Skein
19 juillet 2007

Boutis

Yes, what I showed you earlier is Boutis.  Boutis is a technique unique to the Provence area in France.  In short, two layers of fabric are quilted together (no batting) and the shapes thus delimited by the stitches are stuffed.  When properly done, it is completely reversible.
I just discovered the technique, by accident.  While at the Silk Museum in Taulignan, I found a book called "Petits Trésors de boutis" by Francine Nicolle.  I bought it and started studying it once back home.  The technique seemed rather interesting, so I tried to find out more about it.  This is when I found Mme Gaussen's site and specifically this:

http://boutis.chez-alice.fr/relief.html
How neat!  I had to try it!  Relief and transparency.

Oui, ce que je vous ai montré plus tôt est du boutis.  Le boutis est une technique unique à la Provence.  En bref, deux épaisseurs de tissus sont matelassées ensembles (pas de remplissage) et les formes ainsi délimitées par les points sont remplies.  Lorsque c'est fait correctement, c'est complètement réversible.
Je viens juste de découvrir cette technique, par accident.  Lorsque j'étais au Musée de la Soie à Taulignan, j'ai trouvé un livre intitulé "Petits Trésors de boutis" de Francine Nicolle.  Je l'ai acheté et j'ai commencé à l'étudier une fois rentrée à la maison.  La technique avait l'air assez intéressante, alors j'ai essayé d'en savoir plus.  C'est là que j'ai trouvé le site de Mme Gaussen et en particulier ceci:
http://boutis.chez-alice.fr/relief.html
Superbe !  Il fallait que j'essaye !  Relief et Transparence.

I had pretty much all the tools needed: quilting needles, quilting thread, thimble, hoop, marking pencil...  All I needed was the materials: the fabric and the cotton yarn for stuffing.
The fabric traditionally used is called "batiste".  I have no idea what it is called in English (if it even has a name) or where to find it in the U.S.  When I searched about it, I got conflicting information.  Some places say that batiste is always 100% linen, but boutis related places say that their batiste is 100% cotton.  Maybe linen was originally used, but due to cost, they switched to cotton?  But then linen and cotton don't behave the same during washing...  I don't know but I decided to use 100% cotton, because that's what all the reference to boutis that I found said, and it is more readily avaible and cheaper.
So I went to my somewhat local quilt store
(http://www.theoldcountrystore.com/), which is conveniently located whithin walking distance of a tractor supply store and ME needed some tractor parts, and got two types of white 100% cotton fabrics.

J'avais pratiquement tous les outils nécessaires: aiguilles à quilter, fil à quilter, dé à coudre, tambour, crayon marqueur...  Tout ce dont j'avais besoin était les matériaux: le tissus et le coton pour le rembourrage.
Le tissu traditionnellement utilisé s'appelle batiste.  Je n'ai aucune idée comment ça s'appelle en anglais (s'il a un nom) ni où le trouver aux Etats-Unis.  J'ai cherché à son sujet et j'ai obtenu des informations contradictoires.  Certains disent que la batiste est toujours 100% lin, mais les endroits parlant du boutis disent que leur batiste est 100% coton.  Peut-être que le lin était utilisé à l'origine, mais à cause de son coût élevé, le coton fut ensuite utilisé ?  Mais le lin et le coton ne se comporte pas de la même façon au lavage...  Je ne sais pas mais j'ai décidé d'utiliser du 100% coton parce que c'est ce que toutes les références sur le boutis disent et c'est plus facile à trouver et c'est moins cher.
Donc je suis allée dans mon magasin de quilt pas très loin
(http://www.theoldcountrystore.com/), qui est situé très pratiquement à courte distance à pieds d'un marchand de pièces de tracteur et ME avait besoin de pièces, et j'ai acheté deux types de tissus blancs 100% coton.


My first realisation was the cicada and I used the lighter weight, looser weave fabric.  For the stuffing, I used some cotton yarn which I had in my stash.  But I think it was not thick enough.  ME was able to take a better picture of it:

Ma première réalisation fut la cigale pour laquelle j'ai utilisé le tissu le plus léger avec une armature moins serrée.  Pour le rembourrage, j'ai utilisé du coton que j'avais dans mes réserves.  Mais je pense que c'était pas assez épais.  ME a réussi à prendre une meilleure photo de la chose:

IMG_1251

I am a little bit disappointed with it though.  For comparison, here it is as pictured in the book:

Je suis un peu deçue à son sujet pourtant.  Pour comparison, la voici telle qu'elle aparaît dans le livre:

cigale_livre

Now do you see a difference (and I'm not talking about the fact that in mine the stitches and suffing are rather uneven)?  The background lines run in the other direction!  No, I didn't make any mistake, I just blindly followed the pattern given at the end of the book.  I realized something wasn't looking right was I was stuffing the "vermicelles" (those background channels) and there was no turning around.  I think that the motif just stand out much better as pictured in the book.

Vous voyez la différence (et je ne parle pas du fait que mes points et mon rembourrage ne sont pas uniformes) ?  Les lignes de fond ne sont pas dans la même direction !  Non, je n'ai pas fait d'erreur, j'ai juste suivi aveuglément le patron donné à la fin du livre.  J'ai réalisé que quelque chose n'allait pas lors du rembourrage des "vermicelles" mais il était trop tard pour faire demi-tour.  Je pense que le motif ressort beaucoup mieux dans le livre.

For my second piece, also taken from the same book, I used the slightly thicker, tighter weave fabric.  Also for the stuffing, I bought some worsted weight cotton yarn.  I think it is working better, although I am not done with it yet:

Pour mon deuxième morceau, également tiré du même livre, j'ai utilisé le tissu plus épais et plus serré.  Pour le rembourrage, j'ai acheté de la laine en coton plus épaisse.  Je crois que ça marche mieux, mais je n'ai pas terminé:

IMG_1248

I think I'm hooked.  I'm already thinking what to try next.  I've been wondering how it would turn out if I use some colored quilting thread and/or colored yarn for stuffing.  Also, could I use a fabric with some simple motifs and stuff those?

Je crois que je suis accro.  Je pense déjà à ce que je veux essayer ensuite.  Je me suis demandé comment ça tournerait si j'utilise un fil à quilter de couleur et/ou du coton coloré pour le rembourrage.  Aussi, pourrais-je utiliser un tissu avec des motifs simples et les rembourrer ?

I think I need to acquire what seems to be the bible of the boutis: "Le Manuel de Boutis de Mme GAUSSEN".  But it seems to be available only in France.  So if you know where I can get it, or anything boutis related, in North America, I'd like to know!  Thank you.
I sign up to join an on-line French forum about boutis, but I'm still waiting for activation.  That was on July 10, I wonder if I've been forgotten, rejected or maybe they saw U.S. and thought it was a joke or spam, after all nobody knows boutis in the U.S...

Je crois qu'il faut que j'acquière ce qui semble être la bible du boutis: "Le Manuel de Boutis de Mme GAUSSEN".  Mais il ne semble être disponible qu'en France.  Alors si vous savez où en Amérique du Nord je peux l'obtenir ainsi que n'importe quoi lié au boutis, j'aimerais bien savoir !  Merci.
Je me suis enregistrée sur un forum français de boutis, mais j'attends toujours mon activation.  C'était le 10 Juillet, je me demande si j'ai été oubliée, rejetée ou peut-être ont-ils vu USA et ont pensé que c'était une blague ou spam, après tout personne ne connaît le boutis aux USA...

Publicité
Publicité
Commentaires
M
Bonjour Christine,<br /> Je fais du boutis depuis 10 ans maintenant, et l'on se connait à travers un forum français de Marseille !!! Ta cigale tu l'as simplement faite à l'envers. Le boutis doit être fait dessin et petits points endroit du tissus, méchage envers du tissus. Maintenant que les tunnels soient dans un sens ou dans l'autre cela n'a aucune importante et n'enlève rien au boutis. Pour la batiste ou baptiste, tu as très bien compris la vraie batiste est en lin introuvable ou quasiment. On utilise le coton moins cher, si tu as un souci pour en trouver n'hésite pas à me le faire savoir je me ferai un plaisir de t'en envoyer. Pour ma part j'utilise de la batiste assez fine le résultat est meilleurs et surtout l'aiguille est moins difficile à piquer !!! Pour le livre de Mme GAUSSEN, je ne pense pas que tu puisse le trouver aux USA. Toutefois regarde sur Amazone qui sais ? Sinon, il est au comptoir phocéen de la machine à coudre (site de patchwork, boutis, machine à coudre et tricoter). Bravo pour ta laine elle est superbe !!!!!!!! A bientôt.
N
j'aime bien ce que tu as fait , ça m'a l'air bien réussi<br /> <br /> bises Nadia
H
je suis aussi passionee du boutis, que j'ai decouvert en France. On ne le connait beaucoup aux USA, c'est dommage. Maybe we can encourage and teach each other ;-)<br /> Heather in Clearwater, FL
A
Bravo pour tes essais, dommage pour les canaux pris dans le mauvais sens, mais le travail est bon.<br /> Pour le livre de Mme Gaussen (ma bible) il est dans la boutique de Francine Born demande à MarieVéro si on peut te l'expédier aux USA.<br /> Pour l'inscription tu as peut-être raison c'est moi qui m'en occupe avec Marievéro et les demandes bidons des USA j'en ai à la pelle et tu as du subir le même sort excuses moi si je l'ai fait.<br /> BIenvenue dans le forum !!!!<br /> Annie34
C
Félicitaitons pour tes deux boutis très réussis ! 'ai moi-même commencé sur un petit morceau et je vais le monter sur un coussin ! Maintenant j'ai commencé une grosse pièce dont le modèle vient du musée du boutis ! Vois mon blog pour le modèle ! Bonne continuation !
Publicité